-
1 receivables
-
2 receivables
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > receivables
-
3 receivables
дебиторская задолженность
Обязательства покупателей или других контрагентов перед предприятием, напр., по выплатам за предоставление товаров или услуг. Подразделяется на текущую (которая должна быть погашена в течение года или операционного цикла) и нетекущую.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
EN
дебиторская задолженность (ДЗ)
Денежные средства, которые клиент должен выплатить другому юридическому лицу за предоставленные или использованные товары или услуги, оплата которых еще не была осуществлена.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
accounts receivable (AR)
receivables
Money owed by customers to another entity in exchange for goods or services that have been delivered or used, but not yet paid for.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
причитающиеся суммы
Денежные суммы, причитающиеся предприятию от других предприятий или людей за предоставленные им в ходе осуществления нормальной коммерческой деятельности товары или услуги.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > receivables
-
4 RECEIVABLES
(причитающиеся суммы) Денежные суммы, причитающиеся предприятию от других предприятий или людей за предоставленные им в ходе осуществления нормальной коммерческой деятельности товары или услуги. -
5 receivables
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > receivables
-
6 receivables
сущ.
* * *
причитающиеся суммы, денежные поступления: требования на покупателей или должников компании, которые учитываются в балансе как активы; = accounts receivable.* * ** * *дебиторская задолженность; средства в расчетах; счета к получению; права требования (по денежным обязательствам); текущая задолженность (дебиторская). . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта -
7 receivable
1. прил.1) эк. подлежащий получению (напр., о деньгах в качестве оплаты чего-л.)Ant:See:2) общ. годный, приемлемыйto be receivable — приниматься к рассмотрению (о доказательстве и т. п.)
2. сущ.Hearsay evidence is not receivable. — Показания, основанные на слухах, судом не принимаются.
учет, преим. мн. дебиторская задолженность, причитающиеся суммы, суммы к поступлению, счета дебиторов (денежные суммы, которые компания должна получить от других лиц в качестве платежей за что-л., напр., за поставленные ею товары)Syn:Ant:See:* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
8 receivables
сущ.;
мн. дебиторы pl (бухгалтерское) счета дебиторов;
дебиторская задолженность associated company ~ дебиторы дочерней компании receivables дебиторская задолженность ~ дебиторы ~ причитающиеся суммы ~ суммы к получению ~ счета дебиторов total ~ общая сумма дебиторской задолженности trade ~ торговая дебиторская задолженность uncollectable ~ невзысканная дебиторская задолженностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > receivables
-
9 receivable
[rɪ'siːvəb(ə)l]1) Общая лексика: годный к принятию, могущий быть полученным, неоплаченный, приемлемый, причитающаяся сумма2) Техника: принимаемый3) Юридический термин: могущий быть принятым4) Экономика: векселя и дебиторская задолженность, годный для приёмки, причитающиеся суммы, суммы, подлежащие получению5) Бухгалтерия: дебиторская задолженность, к получению, счета дебиторов6) Нефть: получаемый7) Банковское дело: подлежащий получению8) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: дебетовый9) Контроль качества: годный к приёмке -
10 receivables
associated company receivables дебиторы дочерней компании receivables дебиторская задолженность receivables дебиторы receivables причитающиеся суммы receivables суммы к получению receivables счета дебиторов total receivables общая сумма дебиторской задолженности trade receivables торговая дебиторская задолженность uncollectable receivables невзысканная дебиторская задолженность -
11 reckon
[ʹrekən] v1. 1) считать (особ. в уме), подсчитывать (тж. reckon up)to learn to read, write and reckon - научиться читать, писать и считать
the time is reckoned from... - срок исчисляется с...
2) насчитывать; исчислять; подсчитывать, подводить итог (тж. reckon up)to reckon the cost of smth. - вычислить стоимость чего-л.
to reckon up one's debts [money due] - подсчитать свои долги [причитающиеся суммы]
2. 1) ( часто as) рассматривать, считатьto reckon smb. wise [prosperous, beyond redemption] - считать кого-л. умным [богатым, безнадёжно испорченным]
to reckon smb. as an enemy - рассматривать кого-л. как врага
to be reckoned (as) a clever person [one of the best generals, a great writer] - считаться умным человеком [одним из лучших полководцев, великим писателем]
he reckoned the work as /to be/ one of his successes - он считал это произведение своей удачей
The National is reckoned one of the best hotels in the town - «Националь» считается одной из лучших гостиниц города
2) (among) числить (где-л.), причислять (к кому-л., чему-л.)to reckon smb. among the greatest writers - причислять кого-л. к великим писателям
among those submitting applications I reckon him the least qualified to do research - среди всех подавших заявление я считаю его наименее подходящим для научной работы
3. преим. амер. думать, полагать, считать; придерживаться мненияto reckon that smth. will happen - полагать, что что-л. случится
I reckoned the explosion was ten miles away - я считал, что взрыв произошёл в десяти милях отсюда
I reckon (that) it is going to rain [he will consent] - думаю, что пойдёт дождь, [что он согласится]
I reckon - амер. разг. думаю; наверное ( как вводные слова)
he will come soon, I reckon - он, думаю /наверно/, скоро придёт
this, I reckon, was what he meant - по всей вероятности, это то, что он имел в виду
this will be enough, I reckon - этого, пожалуй, хватит
4. (on, upon) полагаться, рассчитывать (на кого-л., что-л.)to reckon with certainty on smth. - с полным основанием рассчитывать на что-л.; полностью положиться на что-л.
I reckon on his doing it - я рассчитываю, что он это сделает
they had not reckoned on finding me here - они не ожидали меня здесь встретить
5. 1) (with) принимать во внимание, считаться (с кем-л., чем-л.)he is a doughty opponent and one to be reckoned with - это мощный противник, и с ним нужно считаться
2) (with, without) принимать в расчёт; учитыватьto reckon without smth. - не принимать в расчёт; не считаться с чем-л.
I had not reckoned with the possibility of his turning up so soon - я не учёл возможности его столь быстрого возвращения
he is not the sort of man you can afford to reckon without - это не такой человек, с которым можно не считаться /которого можно сбрасывать со счетов/
6. (with)1) рассчитываться, расплачиватьсяyou will reckon with him at the end of the year - вы рассчитаетесь /расплатитесь/ с ним в конце года
2) расквитаться, свести счёты7. (with) справляться; сталкиваться, иметь дело (с чем-л., кем-л.)they have to reckon with many petty irritations - им приходится сталкиваться с массой мелких нудных забот
all these problems have to be reckoned with as they arise - все эти проблемы придётся решать по мере их возникновения
to reckon to do smth. - рассчитывать /намереваться, собираться/ сделать что-л.
I reckon to arrive in Delhi at noon - я рассчитываю прибыть в Дели в полдень
you may have more to bear than you reckon for - вам, может быть, придётся вынести больше, чем вы рассчитываете
9. (in) включать, причислятьthey were reckoned in the company present - они были включены в число присутствующих
10. редк. считаться (существенным); быть важным; иметь ценность11. прост. иметь обыкновениеwe never reckon to go to bed before midnight - мы не имеем привычки ложиться спать до полуночи
I always reckon to go to my son's for Christmas - я имею обыкновение проводить рождество у сына
♢
to reckon without one's host - ошибиться в расчётах, крупно просчитаться -
12 acceptance
сущ.1)а) общ. получение, прием, принятие, согласиеCOMBS:
speech of acceptance, acceptance speech — речь с выражением согласия баллотироваться (на какой-л. пост)
An acceptance of a bid at an auction occurs with the fall of the hammer. — Принятие предложения на аукционе происходит в момент удара молотка.
Ant:See:б) эк. приемка (готовой продукции, выполненных работ, оказанных услуг)See:accept 1) customer acceptance 2) acceptance certificate, acceptance inspection, acceptance number, acceptance rate 4), acceptance sampling2) общ. одобрение, признаниеSyn:See:3) акцепт, акцептованиеа) банк., фин. (принятие плательщиком обязательства оплатить вексель, чек или счет; согласие плательщика оплатить денежные или товарные документы)COMBS:
acceptance date, date of acceptance — дата акцепта, дата акцептования
See:absolute acceptance б), acceptance for honour, acceptance in blank, acceptance supra protest, blank acceptance, conditional acceptance, general acceptance, partial acceptance, qualified acceptance б), special acceptance, unconditional acceptance, acceptance bill, acceptance commission, acceptance credit, acceptance draft, acceptance financing, acceptance house, acceptance letter of credit, bill of acceptance, days after acceptance, documents against acceptance, accept 4)б) эк., юр. (стадия заключения договора: положительный ответ лица, которому адресована оферта; согласие принять предлагаемые условия; напр., согласие торговца приобрести партию товара по предложенной цене или согласия страховщика принять тот или иной риск на страхование или перестрахование на определенных условиях, т. е. согласие страховщика заключить страховой договор)COMBS:
acceptance of offer — принятие предложения, акцепт [принятие\] оферты
Ant:See:absolute acceptance а), acceptance in blank, blank acceptance, conditional acceptance, general acceptance, qualified acceptance а), special acceptance, unconditional acceptance, offer 1. 2) а) commercial contract, insurance contract, insurance applicant, accept 1)4) фин. акцептованный переводной вексель; акцептованная траттаSyn:See:
* * *
акцепт: 1) акцепт, согласие на выполнение обязательства или его подтверждение (напр., признание должником векселя путем нанесения на вексель надписи "акцептовано" с подписью и датой); после акцепта тратта становится равнозначной простому векселю; 2) акцептованный переводной вексель - традиционное средство платежа; см. banker's acceptance; 3) принятие предложения совершить сделку.* * *акцепт;. приемка; принятие; акцептованный вексель; принятое к оплате платежное требование . Привлечение (средств) Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта1. согласие на выполнение обязательств или подтверждение согласия (обычно признание должником векселя)2. принятие предложения (оферты) другой стороны-----Ценные бумаги/Биржевая деятельность1. обязательство (подтверждение согласия) плательщика оплатить в установленный срок переводный вексель, выставленный на оплату счет, удовлетворить другие требования об оплате2.акцептованный переводный вексель-----проставление на слипе представителем страховщика (перестраховщика) своих инициалов и подтверждение согласия на участие в страховании (перестраховании) в обозначенном в слипе риске и на указанных в нем условиях-----Банки/Банковские операции1. акцептсогласие на оплату или гарантирование оплаты расчетных документов во внутреннем и международном товарообороте2. акцептованиеформа безналичных расчетов между поставщиками и покупателями за отпущенные товары, услуги и работы, при которой банк по поручению клиента получает причитающиеся суммы на основании расчетных документов-----1. согласие на предложение вступить в сделку, заключить договор на условиях, указанных в предложении2. принятие предложения, выражение согласия оплаты полученного документа -
13 acquirer
сущ.1)а) общ. приобретатель; покупатель (чего-л.)б) эк. покупатель (физическое или юридическое лицо, которое приобретает компанию)Syn:See:2) банк. (банк-)эквайер, обслуживающий банк (финансовое учреждение, которое обслуживает кредитные карты, принимаемые торговыми точками; выступает в роли посредника между торговым предприятием и банком-эмитентом кредитных карт: открывает торговому предприятию специальный счет, получает сведения об операциях с кредитными картами от торговца, обменивается информацией с банком-эмитентом, организует списание средств со счетов держателей карт и переводит причитающиеся суммы на счет торгового предприятия)Syn:See:3) страх. аквизитор (страховой агент или другой страховой работник, занимающийся заключением новых или возобновлением ранее действовавших договоров страхования)See:acquisition 2) б) insurance agent
* * *
покупатель: 1) компания, поглощающая другое юридическое лицо; 2) = merchant bank 2; 3) финансовое учреждение, которое выдает наличность через свои кассовые машины, получая при этом комиссию от банков, выпустивших пластиковые карточки.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *сотрудник или агент страховых предприятий или учреждений, на ответственности которого лежит привлечение (аквизация) страхователей -
14 acquiring bank
банк. (банк-)эквайер, обслуживающий банк (банк, который обслуживает кредитные карты, принимаемые торговыми точками: получает сведения об операциях с кредитными картами, принимает средства от держателей карт и переводит причитающиеся суммы на счета торговых предприятий)Syn:acquirer 2), merchant bank 2) б)See:* * * -
15 financial structure
фин. финансовая структура (характеризуется соотношением всех источников финансирования, в том числе краткосрочных, таких как кредиторская задолженность; в отличие от структуры капитала)See:
* * *
финансовая структура (компании): правая сторона баланса компании, которая включает все источники финансирования активов, включая причитающиеся суммы, кратко- и долгосрочные ссуды, собственные средства (в отличие от капитальной структуры компании, учитывающей только долгосрочные источники финансирования; - см. capital structure.* * ** * *схема финансирования; структура финансирования. . Словарь экономических терминов . -
16 reckon up money due
Макаров: подсчитать причитающиеся суммы -
17 unrecovered receivables
Универсальный англо-русский словарь > unrecovered receivables
-
18 withhold amounts due
-
19 receivables
-
20 withhold amounts due
См. также в других словарях:
ПРИЧИТАЮЩИЕСЯ СУММЫ — (receivables) Денежные суммы, причитающиеся предприятию от других предприятий или людей за предоставленные им входе осуществления нормальной коммерческой деятельности товары или услуги. Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М ,… … Финансовый словарь
причитающиеся суммы — Денежные суммы, причитающиеся предприятию от других предприятий или людей за предоставленные им в ходе осуществления нормальной коммерческой деятельности товары или услуги. [http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97] Тематики финансы EN… … Справочник технического переводчика
Только из основной суммы — Ценная бумага, обеспеченная пулом ипотек, держатель которой получает только основные потоки наличности по пулу ипотек, лежащему в основе этой бумаги. Часть выплат, совершаемых только из основной суммы разделенных ценных бумаг, обеспеченных пулом… … Инвестиционный словарь
ГАРАНТИЯ — GUARANTYКонтракт или обязательство, в соответствии с к рыми лицо, подписавшее документ, т. е. гарант, гарантирует, что обязательство др. лица будет выполнено; как правило, речь идет о погашении долга либо о выполнении контракта. Г. представляет… … Энциклопедия банковского дела и финансов
НАЛОГОВОЕ ПРАВОНАРУШЕНИЕ — виновно совершенное противоправное (в нарушение законодательства о налогах и сборах) деяние (действие или бездействие) налогоплательщика, налогового агента и их представителей, за которое Налоговым кодексом РФ установлена ответственность. Никто… … Энциклопедический словарь экономики и права
налоговое правонарушение — противоправное, виновное нарушение обязанностей, прав и законных интересов участников налоговых отношений, за которое установлена юридическая ответственность. Выделяют следующие группы Н.п.: а) против системы налогов; б) против прав и свобод… … Большой юридический словарь
Условия и особенности привлечения к ответственности за совершение налогового правонарушения общие — никто не может быть привлечен к ответственности за совершение налогового правонарушения иначе, как по основаниям и в порядке, которые предусмотрены НК России. Никто не может быть привлечен повторно к ответственности за совершение одного и того же … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Налоговое правонарушение — (англ tax offence/violation) по законодательству РФ о налогах и сборах виновное, противоправное (т.е. совершенное в нарушение законодательства о налогах и сборах) деяние (действие или бездействие) … Энциклопедия права
Камеральная проверка — (Desk audit) Содержание Содержание 1. Сущность, функции и цели камеральной проверки Цели камеральной проверки Основной объект 2. Оформление результатов камеральной проверки 3. Налоговый о Камеральной проверке 4. в свете новейшей арбитражной… … Энциклопедия инвестора
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ — [Соединённое Королевство Великобритании и Сев. Ирландии; англ. United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland], гос во Сев. Зап. Европы. Состоит из 4 географических и исторических частей Англии, Шотландии, Уэльса и Сев. Ирландии. Территория … Православная энциклопедия
РЫНОК ЕВРОДЕПОЗИТОВ — устойчивые валютно финансовые отношения по формированию вкладов в иностранной валюте в крупных коммерческих банках развитых стран за счет средств, образующихся на рынке евровалют (см.). Р.е. это сегмент еврорынка. К числу наиболее… … Энциклопедический словарь экономики и права